19 July 2009

hayden knows italian

Hayden tiene un tatuaje que dice en italiano: "Vivere senza rimipianti" que significa "Vivir sin remordimientos", pero se lo escribieron mal ya que la palabra debería ser "rimpianti" sin una "i" de más, asi que está mal escrito... wow! Ella ha dicho sobre esto:

"Está mal escrito, que más da. Es probable que haga que me lo arreglen , pero por eso me encanta tenerlo en la espalda porque asi no me canso de él. No he de verlo todo el tiempo pero entonces lo llevas en la espalda y tampoco te das cuenta de que está mal escrito!".

Vaya, las clases de italiano de Hayden no le fueron muy bien...

/

Hayden has a tattoo that says in Italian: "Vivere senza rimipianti," which means "To live without regrets" but it's misspelled because the word must be written "rimpianti" instead of "rimipianti" with an extra "i", so it's not correctly written... wow! She has said about this:


"It is misspelled, whatever. Chances are I'll probably get it fixed, but that's why I love having it on my back because I don't get bored of it. I don't have to stare at it all the time, but then you have it on your back and you don't realize that it's misspelled either!"

Well, Hayden didn't do too well on her Italian classes...

No comments:

Related Posts with Thumbnails